В белом плаще с кровавым подбоем, шаркающей кавалерийской походкой, ранним утром 14 числа весеннего месяца нисана в крытую колоннаду между двумя крыльями дворца Ирода Великого вошел прокуратор Иудеи Понтий Пилат.
(М. Булгаков "Мастер и Маргарита")
ПОНТИЙ ПИЛАТ
Глухо колеса стучат подо мной,
Изредка домик промчит за окном,
А в поезде люди, и люди все спят,
И только одной мне приснится Пилат.
Кровавый подбой трепещет во мгле,
Я снова стою на Лысой Горе…
В дымке лиловой сгорает закат,
В лунной дороге растаял Пилат.
Но думы о нем не дают мне уснуть,
Как будто сама испытала всю жуть;
И адская боль разрывает висок,
Как будто с Пилатом живу в унисон.
Он сильно измучен, он сильно страдал,
За что же, Господь, ты его наказал?!
Ведь все там случилось, как Ты повелел:
Иисуса распял он по воле Твоей.
Понтий Пилат, приснись мне опять –
Я хочу эту боль за тебя испытать.
Быть может, однажды я стану другой
И с вами пойду по дороге ночной?
Белый плащ и кровавый подбой,
Я снова хочу повстречаться с тобой…
Понтий Пилат – повторяю во сне…
Понтий Пилат – поселился во мне…
Лилия Шеломанова,
Москва, Россия
Образование: Институт иностранных языков Российкого университета дружбы народов (ИИЯ РУДН).
Автор и ведущая программы "Театр наизнанку" на "Живом ТВ", также пишу статьи на различные темы для журнала "Бизнес и Леди" e-mail автора:caeli@lianet.ru сайт автора:мои интервью
Прочитано 6574 раза. Голосов 4. Средняя оценка: 4,5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
ЕВАНГЕЛИЕ ОТ ИОАННА стихотворное переложение Владислава Мисюка - Владислав Мисюк Это произведение Вячеслава Семёновича Мисюка «Евангелие от Иоанна, переложенное на стихи» я публикую с разрешения брата Вячеслава – Бориса Семёновича Мисюка. Когда я прочла это произведение, то оно потрясло меня своей искренностью, какой-то трогательной наивностью и бесконечной любовью к Господу. Несколько раз я плакала, перепечатывая его на дискету, и меня не оставляла уверенность, что я делаю что-то очень важное и угодное Богу. «Рукописи не горят», - сказал булгаковский Воланд. Ещё как горят!.. Но не эта. Этой суждена жизнь, во имя Господа Иисуса Христа.
Я не знала Вячеслава при его жизни на земле, мне посчастливилось быть знакомой с его братом – талантливейшим писателем, двадцать пять лет жизни отдавшему морю, и вот что я прочла на брошюрке, подаренной Вячеславом Борису: «Брату Борису от бывшего атеиста. 11/4 - 94г». Кстати, издателем этой книжки является Предводитель Дворянского Собрания Причерноморья князь В. В. Аргутинский-Долгорукий, а напечатана она с благословения митрополита Одесского и Измаильского владыки АГАФАНГЕЛА.
Я испытываю чувство выполненного долга и огромную радость, предлагая это произведение Вам, войдите со мной в эту радость!
Светлана Капинос