[ ! ] версия для печати
Діти гинуть в гріхах,
Матері у сльозах:
"А чи завтра дитина проснеться?
А чи завтра піде,
Зробить діло благе,
Чи душа до добра повернеться?
Може, встане синок
Й зробить правильний крок,
А від п'янства й блуда відвернеться?
Може, дочка моя,
Гарна і молода,
До наркотиків більш не торкнеться?"
...Матері у сльозах,
Діти їх в кайданах.
Чиє серце оцим перейметься?
Хто візьме їх й піде -
До Христа приведе,
А Він ніжно до них доторкнеться.
Бо Він їх полюбив,
Кров святую пролив.
Він чекає на них! Чи дождеться?
Хоче Він їх простить,
Смисл в житті подарить.
Щастя справжнє у грудях заб'ється.
...Діти гинуть в гріхах,
Матері у сльозах.
Твоє серце нехай сколихнеться.
Якщо віриш в Христа,
Маєш вічне життя, -
Хай про це мова з уст твоїх ллється.
Не мовчи, говори,
До Ісуса зови.
Він з любов'ю до всіх відізветься.
...Сьогодні мати ридає
Й спокою не має,
Може, завтра уже усміхнеться.
Не мовчи, говори,
До Ісуса зови!
Він з любов'ю до всіх відізветься.
09/2016
Прочитано 2213 раз. Голосов 2. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Отзывы
читателей об этой статье
Написать отзыв
Форум
Галина Компанец
2016-12-14 15:04:56
Амінь! Хай Господь визволить і спасе всіх діточок, які зараз знаходяться в полоні гріха! Благословінь Вам!!! Комментарий автора: Дякую.
Ирина Фридман
2016-12-14 23:40:38
Аминь.
Очень хороший стих,проникновенно написано. Прямо ощутила эту боль за неспасённых детей. Комментарий автора: Дякую за відгук.
читайте в разделе Поэзия
обратите внимание
Крест нелегок - женя блох Исайя 54:17.Нет оружия против нас,
Нет успеха желающим смерти,
На суде,кто осудит?Раз
Господь подарил наследство.
*** - Чуева Наталья
Как многочисленны Твои дела - Дина Маяцкая
>>> Все произведения раздела Поэзия >>>
Поэзия : Любовь Иисуса - Александр Петропавловский
Поэзия : Искушение - Андрей Блинов
Поэзия : Если спросишь, мой друг... - Мухтар Давлетов Удивительно, но это стихотворение Бог дал мне вначале по-английски и только потом он было написано (переведено) на русский язык. Существует также и версия этого стихотворения на моём родном, кыргызском языке. В нём выражены мои переживания Божьей любви, желание, чтобы каждый мог прийти в этот свет, который есть "жизнь человекам". Надеюсь, что оно найдёт отклик в сердках других.
www.4orU.org
- (c) Христианская газета Для ТЕБЯ 1998-2012 -
, тел.: +38 068 478 92 77
Рамочка .ру - лучшее средство
опубликовать фотки в сети!
Надежный хостинг : CPanel + php5 + MySQL5 от $1.95
Hosting